<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ITINERE BLOG. &#187; Spain</title>
	<atom:link href="http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;tag=spain" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://itinerehostel.com/blog</link>
	<description>Not just about us.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Dec 2015 18:59:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>La Alcaiceria</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=522</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=522#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:52:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[costumes]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=522</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/la-alcaiceria.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: <br /> The Alcaiceria &#8211; South of the Capilla Real the Alcaiceria was the muslim silk exchange. After the XIXth century fire that destroyed it they restorated and now we can enjoy buying souvenir and so on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/la-alcaiceria.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-523" title="la alcaiceria" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/la-alcaiceria-1024x682.jpg" alt="" width="595" height="396" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;"><br />
The Alcaiceria &#8211; South of the Capilla Real the Alcaiceria was the muslim silk exchange. After the XIXth century fire that destroyed it they restorated and now we can enjoy buying souvenir and so on like many years before.<br />
Calle Alcaiceria, 1</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;"><br />
La Alcaiceria &#8211; Gracias al emperador Justiniano, el comercio de la seda se hizo posible en Andalucía. En siglo XIX hubo un incendio que destruyó la alcaicería pero después lo restauraron. Ahora hay muchas tiendas y se puede disfrutar de comprar cosas.<br />
Calle Alcaiceria, 1</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
アルカイセリア<br />
ユスティニアヌス帝によって、絹の売買がアンダルシアでも可能になり、王立礼拝堂の南側にムスリムの絹売買所ができました。19世紀の火事で焼失してしまいましたが、のちに再建されました。現在でも多くのお土産屋さんが元気に営業しています。<br />
Calle Alcaiceria, 1</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=522</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El dulce típico de Granada</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=519</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=519#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:45:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albayzin]]></category>
		<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Tips]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=519</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Piononos_de_Santa_Fé-Madrid.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: <br /> Piononos Sweets &#8211; The pionono is a type of cream sponge cake soaked in syrup. It has a toasted crown that hopes to represent the silhouette of the cylindrical head of Pope Pio the ninth [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Piononos_de_Santa_Fé-Madrid.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-520" title="Piononos_de_Santa_Fé" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Piononos_de_Santa_Fé-Madrid-1024x682.jpg" alt="" width="595" height="396" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;"><br />
Piononos Sweets &#8211; The pionono is a type of cream sponge cake soaked in syrup. It has a toasted crown that hopes to represent the silhouette of the cylindrical head of Pope Pio the ninth (the name of the Pope at the time), a monumental figure of his time. Ceferino Isla, very devoted to the Virgin de la Angustias, created this exquisite dessert in 1897 because he wanted to make homage to the Pope that spoke proclaimed the dogma of the Immaculate??? conception of Maria, that was not other than Pio IX or Nono. If you want to try these exquisite typical desserts, resort to some patisserie or bakery of the city, and sweeten your day. </span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;"><br />
El dulce típico de Granada &#8211; El pionono es un bizcocho humedecido en jarabe, con crema y una coronilla tostada que pretende representar la silueta de la cabeza cilíndrica del papa Pío Noveno (de ahí el nombre de pionono), figura muy destacada en la época. Ceferino Isla, muy devoto de la Virgen de las Angustias, fue el que creó en 1897 este exquisito dulce porque quería rendir un homenaje al Papa que había proclamado el dogma de la Inmaculada Concepción de María, que no era otro que Pío IX o Pío Nono. Si quieres probar estos exquisitos dulces típicos, acude a cualquier pastelería o panadería de la ciudad, y endúlzate el día!</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
グラナダ名物のお菓子<br />
ピオノノという名前のシロップ漬けスポンジケーキがグラナダではよく食べられています。上のほうがトーストされており、この形がかつてのローマ教皇ピウス9世(ラテン語でピオノノ)の頭の形に似ていることからその名前がついたそうです。聖母マリアに心酔していたセフェリーノ・イスラという人物が1897年にこの洗練されたお菓子をピウス9世に敬意を表して作りました。どこのお菓子屋さんやパン屋さんにもあるはずなので、ぜひピオノノを食べて甘い1日をお過ごしください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=519</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Plaza de la Romanilla</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=513</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=513#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:39:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Tips]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=513</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/CentroLorca.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: <br /> Romanilla Plaza &#8211; If you are in need of refuge from the summer sun or looking for a pleasant spot to watch the world go by visit Plaza de la Romanilla. The square provides great [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/CentroLorca.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-514" title="CentroLorca" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/CentroLorca-1024x682.jpg" alt="" width="595" height="396" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;"><br />
Romanilla Plaza &#8211; If you are in need of refuge from the summer sun or looking for a pleasant spot to watch the world go by visit Plaza de la Romanilla. The square provides great views of the cathedral tower, and is also a favourite of the local street musicians. It’s neighbouring plaza nearby to Calle San Jeronimo, is the less expensive of the two and offers a younger crowd. Check out Meridional for a plate of healthy tapas or delicious moussaka! Closed on Mondays.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;"><br />
Plaza de la Romanilla &#8211; El lugar ideal para sentarse a tomar algo y refrescarse, viendo la gente pasar. Desde la plaza se puede admirar la torre de la Catedral y es el lugar favorito de algunos músicos callejeros. La plaza siguiente, cerca de la calle de San Jerónimo, ofrece tapas y comida más económica, y es concurrida por estudiantes y gente más joven. Visita Meridional para probar una deliciosa moussaka o saludables tapas! Cerrado los lunes.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong></p>
<p>プラサデラロマニージャ<br />
夏の日差しを避けてちょっと休憩するにはここがおすすめです。この広場からはカテドラルの塔が眺められ、路上で演奏される音楽を聴くにもぴったりです。Calle de San Jeronimoの近くにあるとなりの広場では、タパスなどがお安く食べられ、学生、若者に人気です。レストランMeridional でおいしいギリシャ料理ムサッカやヘルシーなタパスをどうぞ。<br />
こちらのレストランは月曜休業です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=513</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Parque de las Ciencias</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=510</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=510#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:34:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Moors]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=510</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Parque_de_Ciencias_Granada.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: <br /> Science Park &#8211; Visit the Parque de las Ciencias for an educational afternoon. The museum is a vast 7000m2 and has a huge range of interactive exhibits, including a planetarium, a butterfly farm, scientific game [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Parque_de_Ciencias_Granada.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-511" title="Parque_de_Ciencias_Granada" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Parque_de_Ciencias_Granada-768x1024.jpg" alt="" width="595" height="793" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;"><br />
Science Park &#8211; Visit the Parque de las Ciencias for an educational afternoon. The museum is a vast 7000m2 and has a huge range of interactive exhibits, including a planetarium, a butterfly farm, scientific game workshops, an invention garden and a flying-predators experience. You can even venture inside the human body and learn the history of the Arabs. (Tue &#8211; Sat 10am &#8211; 7pm. Sun 10am &#8211; 3pm. Closed on mondays). Tickets 6.50 €</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;"><br />
Parque de las Ciencias &#8211; Visita el Parque de las Ciencias para una tarde educativa. Con más de 7000m2 construidos, tiene una enorme variedad de exhibiciones interactivas, incluyendo un planetario, un mariposario, talleres de juegos científicos, inventos de jardín y un espectáculo de aves rapaces. Incluso podrás aventurarte en el interior del cuerpo humano y conocer la historia de los árabes. (Martes a sábado de 10am -7pm. Domingos de 10am &#8211; 3 pm. Cerrado los lunes). Entrada 6,50 €</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
パルケデシエンシア文化公園<br />
教養にあふれた午後をパルケデシエンシアで過ごしましょう。この博物館は7000平方メートルもある広大なもので、さまざまな種類の展示がなされています。プラネタリウムやちょうちょの飼育場、科学ワークショップやお庭造り、鳥類ショーなどが楽しめます。人体の中を仮想体験できるスペースや、アラブの歴史について学ぶこともできます。<br />
火曜から土曜の午前10時から午後7時、日曜の午前10時から午後3時まで開館しています。月曜休館です。<br />
入館料は6.5ユーロです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=510</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Casa Sefardí</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=504</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=504#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:27:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: <br /> Casa Sefardi &#8211; You can learn all about the fascinating history of the Sephardic Jews of Granada in Casa Sefardi. Jewish people who are of Spanish origin are referred to as Sefardi. In 1492 Jews were given [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;"><br />
Casa Sefardi &#8211; You can learn all about the fascinating history of the Sephardic Jews of Granada in Casa Sefardi. Jewish people who are of Spanish origin are referred to as Sefardi. In 1492 Jews were given an ultimatum, the Catholic King and Queen commanded that they make a choice between Catholicism or to be exiled from Spain. Many chose the latter and fled for Istanbul or Thesaloniki. .<br />
Plazeta Berrocal, 5.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;">Casa Sefardí &#8211; En la Casa Sefardí podrás aprender todo sobre la fascinante historia de los Judíos sefardíes de Granada. El pueblo judío y de origen español se conoce como Sefardí. En 1492 se les dio un ultimátum, los Reyes Católicos ordenaron hacer una elección entre el catolicismo o ser exiliados de España. Muchos optaron por esta última y huyeron a Estambul o Tesalónica.<br />
Plaza Berrocal, 5.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
セファルディの家<br />
セファルディとは、スペイン出身のユダヤ人のことです。ここではグラナダに暮らしたセファルディたちの歴史について学ぶことができます。1492年にイサベルとフェルナンドのカトリック両王はユダヤ人たちにカトリックに改宗するかスペインから追放されるかどちらかを選ばせる最後通牒を突きつけました。多くのセファルディたちは追放されることを選び、イスタンブルやギリシャ北部のテッサロニキに逃れました。<br />
Plaza Berrocal, 5.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=504</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Madraza</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=501</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=501#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[한국어]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=501</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/MadrazaGranada.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: The Madraza &#8211; It was the first university in the city and was founded in 1349 by order of the Nasarid sultan Yusuf I, in the area of the greater mosque and the Alcaicería market.<br /> After [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/MadrazaGranada.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-502" title="Granada Junio 2004" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/MadrazaGranada-1024x768.jpg" alt="" width="595" height="446" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;">The Madraza &#8211; It was the first university in the city and was founded in 1349 by order of the Nasarid sultan Yusuf I, in the area of the greater mosque and the Alcaicería market.<br />
After the conquest of Granada, the Catholic Monarchs become the home of the Cabildo, the first council of the new Christian city.<br />
In the 70s of the twentieth century, the University of Granada takes over this building and now houses the Contemporary Art Center of the University of Granada.<br />
During the visit, you can access the Oratory Hall on the ground floor and the Hall of Knights XXIV which retains an impressive armor of XVI century € 2. Oficios st.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;"><br />
La Madraza &#8211; Fue la primera universidad de la Ciudad y fue fundada en 1349 por orden del sultán nazarí Yusuf I, en la zona de la mezquita mayor o aljama y el mercado de la Alcaicería.<br />
Tras la conquista de Granada, los Reyes Católicos la convierten en la casa del Cabildo, primer ayuntamiento de la nueva ciudad cristiana.<br />
En los años 70 del siglo XX, la Universidad de Granada se hace cargo de este edificio que hoy es sede del Centro de Arte Contemporáneo de la Universidad de Granada.<br />
Durante la visita se podrá acceder a la Sala del Oratorio en la planta baja así como al Salón de Caballeros XXIV que conserva una impresionante armadura del siglo XVI.Entrada 2€. Calle Oficios.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p>The Madraza<br />
Madraza라는 이름은 학교라는 뜻의 아랍어 단어인 &#8216;medersa&#8217;에서 유래한다. Madraza는 그라나다 최초의 아랍 대학이었으며,<br />
그라나다의 왕 1349년에 유스프1세가 설립하였다. 가톨릭 군주가 그라나다의 지역정부에게 내어주어 1500~1841까지 시청으로 사용되기도 했다.<br />
1943년의 재건축으로 현재는 그라나다 대학의 현대미술 교육의 장으로 활용되고 있다.<br />
Calle Oficios에 위치하고 있으며 입장료는 2유로이다.<br />
<strong id="japanese">日本語:</strong></p>
<p>マドラサ<br />
1349年に当時のスルタンであったユスーフ1世の命で設立された、グラナダではじめての大学であった建物です。大きなモスクとアルカイセリーアの市場の近くに建設されました。レコンキスタの後、カトリック両王はこの建物をカトリック教会の司教会のものに作り変えました。これはカトリックの町としてははじめての市役所のような存在のものでした。<br />
1970年代にはグラナダ大学付属の現代美術センターとなりました。<br />
グラナダ滞在中には、1階にある小礼拝堂や、16世紀の印象的な鎧が展示してある騎士の部屋などをご覧になるとよいかと思います。<br />
入場料は2ユーロです。<br />
Calle Oficios.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=501</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Museo Cuevas del Sacromonte</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=498</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=498#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:21:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albayzin]]></category>
		<category><![CDATA[Alhambra]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[Flamenco]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: The Sacromonte Caves Museum &#8211; Located in the Barranco de los Negros, in the heart of the Sacromonte and opposite the Alhambra, the museum is equipped with a valuable heritage character that consists of the set of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-499" title="Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02.jpg" alt="" width="1024" height="685" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;">The Sacromonte Caves Museum &#8211; Located in the Barranco de los Negros, in the heart of the Sacromonte and opposite the Alhambra, the museum is equipped with a valuable heritage character that consists of the set of caves and is accompanied by natural and monumental landscape elements of great beauty. The aim of the museum is to raise awareness and help to understand the culture, history and natural surroundings of this beautiful neighborhood.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;">Museo Cuevas del Sacromonte &#8211; Situado en el Barranco de los Negros, en pleno corazón del Sacromonte y frente a la Alhambra, el museo está dotado de un valioso carácter patrimonial constituido por el conjunto de sus cuevas y se ve acompañado de elementos paisajísticos naturales y monumentales de gran belleza. El objetivo del museo es dar a conocer y ayudar a comprender la cultura, la historia y el entorno natural de este hermoso barrio. Abierto todos los días desde las 10 am.<br />
Barranco de los negros s/n.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
サクロモンテ洞窟博物館<br />
サクロモンテの中心である、バランコデロスネグロスという地区にアルハンブラに向かい合うように建っている、洞窟群からなる美しい自然に囲まれた博物館です。この博物館はこの地区の文化や歴史の理解の一助となるよう設立されました。<br />
毎日午前10時より開館しています。<br />
Barranco de los negros s/n.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=498</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fundación Rodríguez-Acosta</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=494</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=494#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albayzin]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=494</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: Rodriguez-Acosta Foundation &#8211; A few meters from the Alhambra, is one of the most unique buildings in Spain. Built in the early twentieth century and declared a National Monument in 1982, the place was the study of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-495" title="Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta-1024x682.jpg" alt="" width="595" height="396" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;">Rodriguez-Acosta Foundation &#8211; A few meters from the Alhambra, is one of the most unique buildings in Spain. Built in the early twentieth century and declared a National Monument in 1982, the place was the study of the renowned painter José María Rodríguez-Acosta and houses a complex of gardens and a large collection of pieces, from ancient art to the modernist, in a surprising tour by the building that includes ancient caves and underground galleries.<br />
Open daily from 10 am.<br />
Callejón Niños del Rollo, 8.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;">Fundación Rodríguez-Acosta &#8211; A pocos metros de la Alhambra, se encuentra uno de los edificios más singulares de España. Construido a principios del siglo XX y declarado Monumento Nacional en 1982, el lugar fue el estudio del prestigioso pintor José María Rodríguez-Acosta y alberga un conjunto de jardines y una amplia colección de piezas, desde el arte antiguo al modernista, en un sorprendente recorrido por el edificio que incluye antiguas cuevas y galerías subterráneas.<br />
Abierto todos los días desde las 10 am.<br />
Callejón Niños del Rollo, 8.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
ロドリゲスアコスタ財団<br />
アルハンブラからすこし離れたところに、スペイン国内でも珍しい建物があります。20世紀はじめに建設され、1982年には国定史跡に認定されたこの建物は権威ある画家ホセマリアロドリゲスアコスタのアトリエでした。多くの庭園や古今の芸術作品を所蔵しているほか、古代の洞窟や地下ギャラリーも訪れることができます。<br />
毎日午前10時より開館しています。<br />
Callejón Niños del Rollo, 8.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=494</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arte Contemporáneo</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=492</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=492#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:16:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=492</guid>
		<description><![CDATA[<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: Contemporary Art &#8211; You can experience the ancient history of Granada by walking the streets and venturing into forgotten bath houses and carmens however if you feel you would like to experience some of Granada’s modern art visit Cultural [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;">Contemporary Art &#8211; You can experience the ancient history of Granada by walking the streets and venturing into forgotten bath houses and carmens however if you feel you would like to experience some of Granada’s modern art visit Cultural Centre Jose Guerrero. The host to temporary exhibitions of a range of medias, such as photography, sculpture and live performances. It’s name derived from one of the most popular contemporary Spanish artists. Tue-Sat 10.30am &#8211; 2pm and 4.30pm &#8211; 9pm. Sun 10.30am &#8211; 2pm. Free Entrance.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;">Arte Contemporáneo &#8211; Para conocer más sobre el arte actual de Granada, te recomendamos visitar el Centro Cultural José Guerrero, donde podrás apreciar exhibiciones temporales de fotografía, escultura y pintura de forma gratuita. Nombrado en honor de uno de los pintores contemporáneos españoles más importantes, el Centro abre de martes a sábado de 10.30am a 2pm y de 4.30pm a 9pm. Domingos de 10.30am a 2pm.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
現代美術館<br />
通りを散歩したり史跡を鑑賞してグラナダの歴史を十分体感することができます。もしグラナダの今についてもっと知りたいなら、ホセゲレロ文化センターがお勧めです。ここでは現代の写真や彫刻、ライブパフォーマンスを鑑賞できます。ホセゲレロは現代スペイン美術を代表する作家の一人です。<br />
火曜から土曜の午前10時30分から午後2時まで、午後4時30分から午後9時まで開館しています。日曜は午前10時30分から午後2時までのみの開館です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=492</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Casa Museo Manuel de Falla</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=488</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=488#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=488</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Casa-Museo_de_Manuel_de_Falla.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: <br /> House Museum Manuel de Falla &#8211; Located next to the theater that bears his name, the brilliant composer Manuel de Falla lived in this house with his sister María del Carmen, between 1922 and 1939. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Casa-Museo_de_Manuel_de_Falla.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-489" title="Casa-Museo_de_Manuel_de_Falla" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Casa-Museo_de_Manuel_de_Falla-1024x700.jpg" alt="" width="595" height="406" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;"><br />
House Museum Manuel de Falla &#8211; Located next to the theater that bears his name, the brilliant composer Manuel de Falla lived in this house with his sister María del Carmen, between 1922 and 1939. The house is flooded with personal objects, that the composer left when he left Spain, after the murder of his friend Federico Garcia Lorca. His piano, his desk, his bed, and many of the gifts he received from his friends are here: figurines of Picasso, paper birds from Miguel de Unamuno, a picture of Daniel Vazquez Diaz, etc.<br />
Open Wednesday to Sunday from 9 am. Antequeruela alta, 11.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;"><br />
Casa Museo Manuel de Falla &#8211; Situada junto al Auditorio que lleva su mismo nombre, el genial compositor Manuel de Falla habitó esta casa junto con su hermana María del Carmen, entre 1922 y 1939. La casa se encuentra inundada de objetos personales, que el propio compositor dejó cuando salió de España, huyendo tras el asesinato de su amigo Federico García Lorca. Su piano, su mesa de trabajo, su cama, y muchos de los regalos que recibió de sus amigos se encuentran aquí: figurines de Picasso, unas pajaritas de papel de Miguel de Unamuno, un cuadro de Daniel Vázquez Díaz, etc<br />
Abierto de miércoles a domingo desde las 9am. Calle Antequeruela alta, 11.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
マヌエルデファジャ博物館<br />
1922年から1939年の間、天才的作曲家マヌエルデファジャが、この家に妹マリアデルカルメンとともに住んでいました。現在は彼の博物館となっているこの建物には、同じく彼の名を冠したホールが隣接しています。友人であったガルシアロルカが処刑された後、スペインを離れたマヌエルの所有品が多く所蔵されています。ピアノや作業机、ベッドや友人からの贈り物が残されています。たとえばピカソの服飾デザインや、ミゲルデウナムノが作った折り鶴、ダニエルバスケスディーアスの絵画などです。<br />
水曜から日曜まで、午前9時より開館しています。<br />
Calle Antequeruela alta, 11.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=488</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
