<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ITINERE BLOG. &#187; arte</title>
	<atom:link href="http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;tag=arte" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://itinerehostel.com/blog</link>
	<description>Not just about us.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Dec 2015 18:59:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Plaza de la Romanilla</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=513</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=513#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:39:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Tips]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=513</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/CentroLorca.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: <br /> Romanilla Plaza &#8211; If you are in need of refuge from the summer sun or looking for a pleasant spot to watch the world go by visit Plaza de la Romanilla. The square provides great [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/CentroLorca.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-514" title="CentroLorca" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/CentroLorca-1024x682.jpg" alt="" width="595" height="396" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;"><br />
Romanilla Plaza &#8211; If you are in need of refuge from the summer sun or looking for a pleasant spot to watch the world go by visit Plaza de la Romanilla. The square provides great views of the cathedral tower, and is also a favourite of the local street musicians. It’s neighbouring plaza nearby to Calle San Jeronimo, is the less expensive of the two and offers a younger crowd. Check out Meridional for a plate of healthy tapas or delicious moussaka! Closed on Mondays.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;"><br />
Plaza de la Romanilla &#8211; El lugar ideal para sentarse a tomar algo y refrescarse, viendo la gente pasar. Desde la plaza se puede admirar la torre de la Catedral y es el lugar favorito de algunos músicos callejeros. La plaza siguiente, cerca de la calle de San Jerónimo, ofrece tapas y comida más económica, y es concurrida por estudiantes y gente más joven. Visita Meridional para probar una deliciosa moussaka o saludables tapas! Cerrado los lunes.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong></p>
<p>プラサデラロマニージャ<br />
夏の日差しを避けてちょっと休憩するにはここがおすすめです。この広場からはカテドラルの塔が眺められ、路上で演奏される音楽を聴くにもぴったりです。Calle de San Jeronimoの近くにあるとなりの広場では、タパスなどがお安く食べられ、学生、若者に人気です。レストランMeridional でおいしいギリシャ料理ムサッカやヘルシーなタパスをどうぞ。<br />
こちらのレストランは月曜休業です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=513</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Museo Cuevas del Sacromonte</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=498</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=498#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:21:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albayzin]]></category>
		<category><![CDATA[Alhambra]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[Flamenco]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: The Sacromonte Caves Museum &#8211; Located in the Barranco de los Negros, in the heart of the Sacromonte and opposite the Alhambra, the museum is equipped with a valuable heritage character that consists of the set of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-499" title="Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Museo_Cuevas_del_Sacromonte-zoidberg72-02.jpg" alt="" width="1024" height="685" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;">The Sacromonte Caves Museum &#8211; Located in the Barranco de los Negros, in the heart of the Sacromonte and opposite the Alhambra, the museum is equipped with a valuable heritage character that consists of the set of caves and is accompanied by natural and monumental landscape elements of great beauty. The aim of the museum is to raise awareness and help to understand the culture, history and natural surroundings of this beautiful neighborhood.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;">Museo Cuevas del Sacromonte &#8211; Situado en el Barranco de los Negros, en pleno corazón del Sacromonte y frente a la Alhambra, el museo está dotado de un valioso carácter patrimonial constituido por el conjunto de sus cuevas y se ve acompañado de elementos paisajísticos naturales y monumentales de gran belleza. El objetivo del museo es dar a conocer y ayudar a comprender la cultura, la historia y el entorno natural de este hermoso barrio. Abierto todos los días desde las 10 am.<br />
Barranco de los negros s/n.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
サクロモンテ洞窟博物館<br />
サクロモンテの中心である、バランコデロスネグロスという地区にアルハンブラに向かい合うように建っている、洞窟群からなる美しい自然に囲まれた博物館です。この博物館はこの地区の文化や歴史の理解の一助となるよう設立されました。<br />
毎日午前10時より開館しています。<br />
Barranco de los negros s/n.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=498</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fundación Rodríguez-Acosta</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=494</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=494#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albayzin]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Monuments]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Tradition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=494</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta.jpg"></a></p> <p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: Rodriguez-Acosta Foundation &#8211; A few meters from the Alhambra, is one of the most unique buildings in Spain. Built in the early twentieth century and declared a National Monument in 1982, the place was the study of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-495" title="Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta" src="http://itinerehostel.com/blog/wp-content/uploads/2015/11/Carmen_de_los_Rodríguez_Acosta-1024x682.jpg" alt="" width="595" height="396" /></a></p>
<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;">Rodriguez-Acosta Foundation &#8211; A few meters from the Alhambra, is one of the most unique buildings in Spain. Built in the early twentieth century and declared a National Monument in 1982, the place was the study of the renowned painter José María Rodríguez-Acosta and houses a complex of gardens and a large collection of pieces, from ancient art to the modernist, in a surprising tour by the building that includes ancient caves and underground galleries.<br />
Open daily from 10 am.<br />
Callejón Niños del Rollo, 8.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;">Fundación Rodríguez-Acosta &#8211; A pocos metros de la Alhambra, se encuentra uno de los edificios más singulares de España. Construido a principios del siglo XX y declarado Monumento Nacional en 1982, el lugar fue el estudio del prestigioso pintor José María Rodríguez-Acosta y alberga un conjunto de jardines y una amplia colección de piezas, desde el arte antiguo al modernista, en un sorprendente recorrido por el edificio que incluye antiguas cuevas y galerías subterráneas.<br />
Abierto todos los días desde las 10 am.<br />
Callejón Niños del Rollo, 8.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
ロドリゲスアコスタ財団<br />
アルハンブラからすこし離れたところに、スペイン国内でも珍しい建物があります。20世紀はじめに建設され、1982年には国定史跡に認定されたこの建物は権威ある画家ホセマリアロドリゲスアコスタのアトリエでした。多くの庭園や古今の芸術作品を所蔵しているほか、古代の洞窟や地下ギャラリーも訪れることができます。<br />
毎日午前10時より開館しています。<br />
Callejón Niños del Rollo, 8.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=494</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arte Contemporáneo</title>
		<link>http://itinerehostel.com/blog/?p=492</link>
		<comments>http://itinerehostel.com/blog/?p=492#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:16:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shota</dc:creator>
				<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>
		<category><![CDATA[ESPAÑOL]]></category>
		<category><![CDATA[granada]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itinerehostel.com/blog/?p=492</guid>
		<description><![CDATA[<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> &#124; <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> &#124; <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> &#124; <a href="#korean">한국어</a>&#124; <a href="#japanese">日本語</a></p> <p dir="ltr">ENGLISH: Contemporary Art &#8211; You can experience the ancient history of Granada by walking the streets and venturing into forgotten bath houses and carmens however if you feel you would like to experience some of Granada’s modern art visit Cultural [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p dir="ltr"><a href="#english">ENGLISH</a> | <a href="#espanol">ESPAÑOL</a> | <a href="#deutsch">DEUTSCH</a> | <a href="#korean">한국어</a>| <a href="#japanese">日本語</a></p>
<p dir="ltr"><strong>ENGLISH: </strong><span style="line-height: 1.6em;">Contemporary Art &#8211; You can experience the ancient history of Granada by walking the streets and venturing into forgotten bath houses and carmens however if you feel you would like to experience some of Granada’s modern art visit Cultural Centre Jose Guerrero. The host to temporary exhibitions of a range of medias, such as photography, sculpture and live performances. It’s name derived from one of the most popular contemporary Spanish artists. Tue-Sat 10.30am &#8211; 2pm and 4.30pm &#8211; 9pm. Sun 10.30am &#8211; 2pm. Free Entrance.</span></p>
<p dir="ltr"><em style="line-height: 1.6em;"><strong id="espanol">ESPAÑOL:</strong> </em><em style="line-height: 1.6em;">Arte Contemporáneo &#8211; Para conocer más sobre el arte actual de Granada, te recomendamos visitar el Centro Cultural José Guerrero, donde podrás apreciar exhibiciones temporales de fotografía, escultura y pintura de forma gratuita. Nombrado en honor de uno de los pintores contemporáneos españoles más importantes, el Centro abre de martes a sábado de 10.30am a 2pm y de 4.30pm a 9pm. Domingos de 10.30am a 2pm.</em></p>
<p dir="ltr"><strong id="deutsch">DEUTSCH: </strong></p>
<p dir="ltr"><strong>한국어: </strong></p>
<p><strong id="japanese">日本語:</strong><br />
現代美術館<br />
通りを散歩したり史跡を鑑賞してグラナダの歴史を十分体感することができます。もしグラナダの今についてもっと知りたいなら、ホセゲレロ文化センターがお勧めです。ここでは現代の写真や彫刻、ライブパフォーマンスを鑑賞できます。ホセゲレロは現代スペイン美術を代表する作家の一人です。<br />
火曜から土曜の午前10時30分から午後2時まで、午後4時30分から午後9時まで開館しています。日曜は午前10時30分から午後2時までのみの開館です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://itinerehostel.com/blog/?feed=rss2&#038;p=492</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
